♂♀ Skurrile oder außergewöhnliche Vornamen, die ihr schon mal gehört habt ♀♂
01.04.2019 09:59
Zitat von scholzi96:
Zitat von Zwerginator:
Zitat von Christen:
Nana
nana nana nana nana nana nana nana nana Batman
Vielen Dank für den Ohrwurm!
Beschwer dich bitte bei Christen, die hat angefangen
01.04.2019 10:06
Zitat von Zwerginator:
Zitat von scholzi96:
Zitat von Zwerginator:
Zitat von Christen:
Nana
nana nana nana nana nana nana nana nana Batman
Vielen Dank für den Ohrwurm!
Beschwer dich bitte bei Christen, die hat angefangen
Uuuh, ich will auch mal!
Nana-nana-NA! Life is Life!
01.04.2019 10:12
Bei uns im Kindergarten gibt es Merciful und Graciousness. Okay, sind die Kinder von Afro-Amerikanern - so weit, so gut... aber wer einmal die Erzieherinnen im Rheinischen Akzent "Mässi-Full! Gräschössnäss!" hat rufen hören - mit dem zigfachen Echo aus Kindermündern... der wünscht sich ja schon, die Eltern hätten vielleicht doch lieber zu Lilly und Jenny gegriffen oder so...
Leia und Anakin (Ännäkänn!) kenn ich hier ja auch...
Meine Mutter hatte vor vielen Jahren mal eine griechisch-stämmige Schülerin mit dem Namen Aphrodite. Leider, leider kann man sich kaum ein Kind vorstellen, dass diesem hohen Anspruch weniger hätte gerecht werden können. Das war schon echt bitter. Der Name war wie Hohn...
Leia und Anakin (Ännäkänn!) kenn ich hier ja auch...
Meine Mutter hatte vor vielen Jahren mal eine griechisch-stämmige Schülerin mit dem Namen Aphrodite. Leider, leider kann man sich kaum ein Kind vorstellen, dass diesem hohen Anspruch weniger hätte gerecht werden können. Das war schon echt bitter. Der Name war wie Hohn...
01.04.2019 15:02
Ich kenne einen Eleasar. Das üble dran ist jedoch, dass er Elessar hätte heißen sollen, nach Herr der Ringe, der Name aber nicht zugelassen wurde.
01.04.2019 15:05
Zitat von Once-upon-a-time:
Ich kenne einen Eleasar. Das üble dran ist jedoch, dass er Elessar hätte heißen sollen, nach Herr der Ringe, der Name aber nicht zugelassen wurde.
Ups, also dann würde ich es ja lieber gleich ganz sein lassen..
01.04.2019 16:52
Worüber ich auch nie hinwegkomme: Filius.
Ich meine, man sagt ja umgangssprachlich "Mein Filius kommt heuer auch in die Schule", aber das Kind hieß tatsächlich amtlich so, Filius Müller (nicht wirklich Müller, aber ähnlich). Das ist ungefähr, als hätte ich meine drei Jungs Primus, Secundus und Tertius genannt
Ich meine, man sagt ja umgangssprachlich "Mein Filius kommt heuer auch in die Schule", aber das Kind hieß tatsächlich amtlich so, Filius Müller (nicht wirklich Müller, aber ähnlich). Das ist ungefähr, als hätte ich meine drei Jungs Primus, Secundus und Tertius genannt
01.04.2019 18:13
Zitat von white.rose:
Worüber ich auch nie hinwegkomme: Filius.
Ich meine, man sagt ja umgangssprachlich "Mein Filius kommt heuer auch in die Schule", aber das Kind hieß tatsächlich amtlich so, Filius Müller (nicht wirklich Müller, aber ähnlich). Das ist ungefähr, als hätte ich meine drei Jungs Primus, Secundus und Tertius genannt
Wie beim Film "die Sternwandler"
01.04.2019 18:22
Zitat von Sonce:
Zitat von Sturmtochter:
In die Klasse einer Freundin geht eine Lilo.
Ah? Abkürzung für Lieselotte?
Ne, einfach nur Lilo.
Und dann hab ich durch Zufall gelesen, wie sich "Lilo" schreibt:
Leelou
Da hatten die Eltern wohl auch Geltungsdrang
Bei meiner Tochter in der Tanzgruppe gibt es sogar 2 "leelou's", anscheinend gar nichtmal so selten diese Schreibweise.
Und Leelou wird doch auch gar nicht wie Lilo gesprochen, sondern eben wie das englische Lee und das Lou in Mary-Lou oder?
01.04.2019 20:14
Zitat von Fjörgyn:
Zitat von Sonce:
Zitat von Sturmtochter:
In die Klasse einer Freundin geht eine Lilo.
Ah? Abkürzung für Lieselotte?
Ne, einfach nur Lilo.
Und dann hab ich durch Zufall gelesen, wie sich "Lilo" schreibt:
Leelou
Da hatten die Eltern wohl auch Geltungsdrang
Bei meiner Tochter in der Tanzgruppe gibt es sogar 2 "leelou's", anscheinend gar nichtmal so selten diese Schreibweise.
Und Leelou wird doch auch gar nicht wie Lilo gesprochen, sondern eben wie das englische Lee und das Lou in Mary-Lou oder?
Wenns denn so wäre ^^ Aber sie sagen tatsächlich normal "Lilo" zu ihr
01.04.2019 20:24
Zitat von born-in-helsinki:
Hier inFi gibts eher so namen wie blume, schwester, Bruder, schnee, nordlicht und co.
Weiss nicht obs besser ist
Ist ja wie Lillemor in Schweden. (Heißt übersetzt kleine Mutter)
01.04.2019 20:52
Namen wie Sonne, Norden, Süden, etc. gibts auch im Türkischen. Eine Frau hat ihren Sohn Aslan (=Löwe) genannt ... naja.
Was ich sonst noch so kenne:
Günes (Günesch gesprochen, Sonne)
Kuzey und Güney (Norden und Süden)
Baris (Barisch, Frieden)
Savas (Sawasch, Krieg)
Gül (Rose)
Pahali (teuer ... über den Namen macht man sich immer noch lustig, die Frau ist schon über 50. Ihre Schwester heißt Sehriye (ist ein Lebensmittel))
Ada (Insel)
Ahsen (ach du)
Birben (nur ich)
Bircan (nur ein Leben)
Yagmur (Regen)
Cilek (Erdbeere)
usw... gibt sicher noch viel mehr davon. Das ist dann sehr seltsam, wenn man die jeweiligen Worte dann mal gebrauchen muss und die Person sich angesprochen fühlt.
Was ich sonst noch so kenne:
Günes (Günesch gesprochen, Sonne)
Kuzey und Güney (Norden und Süden)
Baris (Barisch, Frieden)
Savas (Sawasch, Krieg)
Gül (Rose)
Pahali (teuer ... über den Namen macht man sich immer noch lustig, die Frau ist schon über 50. Ihre Schwester heißt Sehriye (ist ein Lebensmittel))
Ada (Insel)
Ahsen (ach du)
Birben (nur ich)
Bircan (nur ein Leben)
Yagmur (Regen)
Cilek (Erdbeere)
usw... gibt sicher noch viel mehr davon. Das ist dann sehr seltsam, wenn man die jeweiligen Worte dann mal gebrauchen muss und die Person sich angesprochen fühlt.
01.04.2019 21:33
Zitat von Sturmtochter:
Zitat von Fjörgyn:
Zitat von Sonce:
Zitat von Sturmtochter:
In die Klasse einer Freundin geht eine Lilo.
Ah? Abkürzung für Lieselotte?
Ne, einfach nur Lilo.
Und dann hab ich durch Zufall gelesen, wie sich "Lilo" schreibt:
Leelou
Da hatten die Eltern wohl auch Geltungsdrang
Bei meiner Tochter in der Tanzgruppe gibt es sogar 2 "leelou's", anscheinend gar nichtmal so selten diese Schreibweise.
Und Leelou wird doch auch gar nicht wie Lilo gesprochen, sondern eben wie das englische Lee und das Lou in Mary-Lou oder?
Wenns denn so wäre ^^ Aber sie sagen tatsächlich normal "Lilo" zu ihr
01.04.2019 23:45
Zitat von Heati:
Namen wie Sonne, Norden, Süden, etc. gibts auch im Türkischen. Eine Frau hat ihren Sohn Aslan (=Löwe) genannt ... naja.
Was ich sonst noch so kenne:
Günes (Günesch gesprochen, Sonne)
Kuzey und Güney (Norden und Süden)
Baris (Barisch, Frieden)
Savas (Sawasch, Krieg)
Gül (Rose)
Pahali (teuer ... über den Namen macht man sich immer noch lustig, die Frau ist schon über 50. Ihre Schwester heißt Sehriye (ist ein Lebensmittel))
Ada (Insel)
Ahsen (ach du)
Birben (nur ich)
Bircan (nur ein Leben)
Yagmur (Regen)
Cilek (Erdbeere)
usw... gibt sicher noch viel mehr davon. Das ist dann sehr seltsam, wenn man die jeweiligen Worte dann mal gebrauchen muss und die Person sich angesprochen fühlt.
Aslan heißt doch der Löwe in Narnia... Ergibt jetzt irgendwie Sinn
Meine Freundin heißt Gulsen - kann man das auch irgendwie sinngemäß übersetzen (kleine Rose oder so)? Hab sie noch nie danach gefragt.
01.04.2019 23:46
Zitat von kataleia:
Zitat von white.rose:
Worüber ich auch nie hinwegkomme: Filius.
Ich meine, man sagt ja umgangssprachlich "Mein Filius kommt heuer auch in die Schule", aber das Kind hieß tatsächlich amtlich so, Filius Müller (nicht wirklich Müller, aber ähnlich). Das ist ungefähr, als hätte ich meine drei Jungs Primus, Secundus und Tertius genannt
Wie beim Film "die Sternwandler"
Da musste ich auch dran denken.
- Dieses Thema wurde 55 mal gemerkt